Kakimojis

Saviez-vous que, tout comme les BD occidentales, les mangas regorgent d’onomatopées (mots qui représentent des bruits, des émotions, etc.) ? Les Japonais les appellent kakimojis (…tiens, ça rappelle les emojis…). Dans les mangas, ils sont écrits en japonais, intégrés aux vignettes des pages et reproduits de manière très graphique. La plupart du temps, ils sont francisés dans les vignettes par les maisons d’édition françaises. Ex. buuurpclickbaaammiamahhhh, etc. 

Cependant, certains kakimojis « passent à la trappe » et ne sont simplement pas traduits, car intraduisibles… Or, c’est un véritable problème pour les éditeurs français puisque les kakimojis font partie de la trame narrative et qu’ils apportent beaucoup à l’histoire, à la fois en termes de graphismes et de sens.   

Certains éditeurs français (ou anglais) les transcrivent tels qu’ils sont prononcés en japonais (en caractères latins) en notes de bas de page, et en les signalant au moyen d’astérisques. Cependant, la mode est à la francisation. C’est un peu dommage car les Japonais les utilisent dans leur quotidien lorsqu’ils parlent entre eux. 

Quand les kakimojis sont prononcés en japonais, ils sont très drôles et très expressifs ! (ex. pichu pichu pour le cri d’un oiseau, doki doki pour le bruit des battements du cœur, etc.).  

Les kakimojis giongo qui représentent des sons ou des bruits. Les giongo sont les onomatopées qui se rapprochent le plus de nos onomatopées françaises ! On y retrouve les sons émis par les êtres vivants, les cris d’animaux, les sons émis par notre corps ou par notre environnement.  

Les kakimojis gitaigo qui représentent des émotions et des humeurs (proches de nos interjections françaises). Cependant, avec les gitaigo, les Japonais vont beaucoup plus loin que nous, puisqu’ils représentent aussi des textures, des actions, des caractères, des états physiques et même la météo ! 

Essayez de deviner ce que veulent dire les kakimojis devant vous et associez-les à leurs significations ! 

  1. Nyan nyan! 
  2. Shuru shuru! 
  3. Goro goro!
  4. Pen pen! 
  5. Musha musha! 
  6. Gatsu gatsu! 
  7. Ki ki ki!
  8. Suya suya!
  9. Shiku shiku! 
  10. Waku waku!
  11. Pikatto!
  12. Pika pika!
  13. Zara zara!
  14. Tsuru tsuru!
  15. Muki muki!
  16. Wan wan! 
  • quelque chose de doux, lisse et soyeux 
  • l’aboiement du chien
  • le bruit d’une fessée 
  • avoir faim et vouloir manger 
  • le cri du chat
  • quelque chose de brillant
  • le bruit de la mastication
  • pleurer 
  • le sifflement d’un serpent 
  • quelque chose de rugueux
  • le bruit d’un estomac et/ou du tonnerre
  • quelqu’un de musclé
  • dormir profondément  
  • rire
  • se réjouir (excitation dans l’attente de quelque chose de bien qui va se produire)
  • un éclair soudain (pendant un orage, par exemple) 

Atelier 2

Feuilletez les mangas qui se trouvent sur la table devant vous et repérez des kakimojis ! Soyez attentifs à leurs graphismes (taille, forme, épaisseur/finesse des traits, etc.) et à la manière dont ils sont traduits. Vous pouvez aussi simplement profiter de lire quelques pages ! 

Rappel : les mangas se lisent de droite à gauche ! On ouvre le livre « par la fin » (pour nous) ; on lit ensuite la première page à droite et on commence par la première vignette en haut à droite, puis en partant sur la gauche de la même page et en revenant sur la droite de la même page, etc. A la fin de la page de droite, on part sur la page de gauche et on recommence par la première vignette en haut à droite, etc.

Atelier 3

Choisissez un/des masque(s) qui se trouve(nt) sur la table devant vous et demandez à un élève de vous prendre en photo avec votre téléphone, en souvenir de votre visite à Mang’Aventure !

  1. Nyan nyan! le cri du chat
  2. Shuru shuru! le sifflement d’un serpent 
  3. Goro goro! le bruit d’un estomac et/ou du tonnerre 
  4. Pen pen! le bruit d’une fessée 
  5. Musha musha! le bruit de la mastication
  6. Gatsu gatsu! avoir faim et vouloir manger 
  7. Ki ki ki! rire 
  8. Suya suya! dormir profondément 
  9. Shiku shiku! pleurer 
  10. Waku waku! se réjouir (excitation dans l’attente de quelque chose de bien qui va se produire)
  11. Pikatto! un éclair soudain (pendant un orage, par exemple)
  12. Pika pika! quelque chose de brillant
  13. Zara zara! quelque chose de rugueux
  14. Tsuru tsuru! quelque chose de doux, lisse et soyeux 
  15. Muki muki! quelqu’un de musclé
  16. Wan wan! l’aboiement du chien